50个地道习语(3):想不到catch还有这个意思

21. be a catch 值得追求的人,宜婚对象 John is taking me out tonight. He’s such a catch, I hope he’ll propose. 约翰今晚带我出去了。他是个靠谱的结婚对象,我希望他能向我求婚。...

对不起,我不是故意撞上你的。这时的excuse me表示“对不起,抱歉”,和sorry同义。03 对某事有异议,想要插话 例句:Excuse me, I’m afraid that you made some mistakes.抱歉,你好...

比如标题中的“Beats me”,字面意思是“打我”,但是你千万别给他一拳,这句话可不能按字面去理解。 很简单,如果老外的意思真的是“打我”,他会说beat me,或者punch me,而“Beats me”里...

【摘要】“excuse me ”最最基本的是“抱歉”的意思,但也可以表示 “pardon”, 还有“you are in my way, get out of my way”的意思。 “excuse me ” 最最基本的是“抱歉”的意思,但...

更多内容请点击:50个地道习语(3):想不到catch还有这个意思 推荐文章